Penelopé makacssága.
Örmény származású francia szerző Simon Abkarian fordította meg Odüsszeusz drámáját és írt új drámát Penelopé, ó Penelopé címmel. Mi hajtja azt, aki otthon marad, aki akkor is vár, ha értelmét veszti a kitaráts, a hűség, a szerelem, a barátság, minden ami emberi? A mítoszfordítás darabját marosvásárhelyi rendező, Patkó Éva rendezte meg a Theater Y színházban, Chicagoban, angol nyelven. A produkcióról, a görög-örmény-francia-magyar-európai-amerikai közvetítésről, újragondolásról és persze Penelopéról beszélgettünk.