• FM: 106,8 Mhz • 96 Mhz • 92,3 Mhz
  • AM: 1323 Khz • 1197 Khz • 1593 Khz
My Social Profile
Marosvásárhely, Romania
  • Valuta árfolyam

  • EUR4.9737 RON
  • USD4.6664 RON
  • GBP5.8274 RON
  • HUF1.2631 RON
Fotók: Tompa Miklós Társulat

Mindenem a szituáció – beszélgetés Mohácsi János rendezővel

William Shakespeare Szentivánéji álom című vígjátékának színrevitele 500 év távlatából is kihívást jelent a szakma számára. Mai viszonyainkhoz igazítani, izgalmassá tenni, csavarni rajta egyet – ez jelent kihívást a rendezőknek. Mohácsi János rendezése szilveszteri bemutatóként szerepelt műsoron Marosvásárhelyen, a Tompa Miklós Társulat eladásában.

A Mohácsi testvérek, Arany János fordítását alapul véve, olyan szövegváltozatot dolgoztak ki, amely közelít mai nyelvhasználatunkhoz. Shakespeare annak idején olyan történetet írt, amelyben keveredik az ősi mondavilág és a szerelem. No meg a színház, hisz Shakespeare darab szinte nincs is színház nélkül.

A történet Szent Iván éjjelén, a nyári napfordulókor játszódik Athénban és környékén. Ifjú szerelmesek, uralkodók, mesteremberek és tündérek keverednek össze egy játékos éjszaka bonyodalmaiban. Az angol népi képzelet szülte tündérvilág szereplői bonyolítják az eseményeket, játszadoznak az emberek érzéseivel, varázslataikkal játszi könnyedséggel zavarják össze az érzelmek amúgy is csapongó szféráját.

Mohácsi János a tündérek ténykedésére helyezte a hangsúlyt, a szerelmi szálak bogozására, bontogatására. Ugyanakkor nagy hangsúlyt kap a színház, az athéni mesteremberek produkciója révén Mohácsi is a színház fontossága és ereje mellett teszi le a lantot. Mohácsi János rendezésében tér és idő is keveredik. Az már egyáltalán nem fontos, hogy milyen korban játszódik az előadás, a mesék világa végtelen, az érzelmek úgyszintén örökérvényűek, akárcsak a színház, legyen az 21. századi, vagy középkori.

Mohácsi János rendezővel beszélgetünk a darab nyelvezetéről, a szöveg és történet alakulásáról.

Szerkesztő: Szuszámi Zsuzsa.